- Сура 79. Вырывающие
- 1. Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.2. Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.3. Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].4. Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].5. Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].6. В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,7. а за ним последует [второе] сотрясение,8. в тот день сердца затрепещут [от страха],9. глаза потупятся.10. Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,11. тогда как мы были истлевшими костями?"12. Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"13. И вот один лишь трубный глас,14. и все они - на поверхности земли.15. Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?16. Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:17. Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],18. и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?19. Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".20. Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,21. но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],22. а затем, увеличив свое непослушание,23. собрал [ своих приближенных] и возвестил:24. Я - ваш Господь всевышний!25. И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.26. Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].27. Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,28. вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.29. Он сделал небо ночью темным и породил свет,30. потом Он простер землю,31. извел из нее воду и пастбища32. и воздвиг неколебимые горы,33. чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.34. А когда придет величайшее бедствие,35. в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,36. и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.37. А преступившему дозволенное38. и отдавшему предпочтение этой жизни,39. воистину, прибежищем будет ад.40. Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,41. воистину, прибежище будет в раю.42. Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"43. Но что ты можешь об этом знать?44. Только Господь твой ведает об этом.45. Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).46. В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.
Коран. Перевод М. Н. Османова. М. Н. Османов.